您的位置:首页 > 资讯 > 热点 >

《闪光的哈萨维》第二部副标题已经确定“布莱特之子”粉的翻译为“不孝之子”

《机动战士高达 闪光的哈萨维》在6月上映之后,获得了21亿日币的票房好成绩,呈现出了日升目前为止制作水平最高的高达动画。

《闪光的哈萨维》上映之后,口碑也相当不错,Bangumi评价为8.3分,“力荐”,可以说相当还原原作小说的精髓,个人的评价也是相当之高。于是便让高达迷们开始期待第二部的上映。不过目前来看,离开第二部的上映还有相当的时间,因为官方才刚确定,第二部的副标题。

前些日,在东京,制作人小形尚弘和布莱特的声优成田剑,一起公布了第二部《闪光的哈萨维》的副标题为,《SON OF BRIGHT》,也就是“布莱特之子”。(暂定)用粉丝的翻译来大概就是,“不孝之子”吧。

制作人小形尚弘介绍,这个标题的假名“サン オブ ブライト”有一语双关的意思,日文里的“サン”,既可以表示英文的SUN,也可以表示英文的SON,所以他想表达的既是“布莱特之子”,也是“布莱特的太阳”,emmm只不过这个一语双关我想无论是英语的用户还是国内的高达迷都很难理解吧。

没错,既然哈萨维是布莱特的儿子,那么第二部中安排了成田剑的戏份,自然布莱特舰长会登场,而这一集可能会更加围绕哈萨维作为布莱特舰长的儿子的存在来描绘。

而制作人小形还透露了一个比较重要的信息就是,他承认,在动画版的三部曲之中,第二部将会和原作小说出入最大,这也暗示着第三部的大结局应该会和小说版一样?而“高达之父”富野由悠季的回应是,第二部的部分如果和小说一样去做成动画,恐怕会很困扰吧,所以改就改了,他不在意。也可以看出如今的光头的态度,似乎越来越“佛系”了,也可能富野的核心在《G的复国运动》所以没太多心思观察《闪光的哈萨维》也说不定。

不管怎么样,只要修改得合理,即便和原作有出入,我觉得大多粉丝也会欣然接受的。

目前小形表示仍然在“锐意制作中”,上映的情报还要等一等了。

标签: 闪光的哈萨维 第二部 副标题 布莱特之子 不孝之子

相关阅读