您的位置:首页 > 资讯 > 热点 >

日本杂志发声:呼吁中国读者看正版漫画 网友:只针对中国读者群体?站着说话不腰疼

“收看正版漫画,抵制盗版漫画”再次成为二次元热议的话题。《周刊少年Magazine》突然发出声明,表示希望中国读者收看正版漫画,为漫画创作者们营造一个和谐的发展空间。

原本“看正版漫画”这个要求,本身是没有什么问题的。但《周刊少年Magazine》官方的声明,却引起了网友们的热议,因为《周刊少年Magazine》这个声明只针对中国读者群体。

国内二次元环境如何,只有我们最清楚

网友们对这个话题的争议点,在于“不是我们想看正版原版漫画就能看到的”。国内对待引进日本漫画和动画的态度,我们心里都清楚,基本上按照最低标准对待。

将原版漫画中“不宜”的画面删掉、遮挡、扭曲意思,防止出现“让人遐想”的画面。这样的正版漫画,有时候删减过多,导致连剧情都看不明白。

国内环境和日本环境有很大的不同之处,不能同一而论。只要国内平台买了版权,一切都由版权方说了算,这个作品呈现出来的效果,也都是以版权方说了算。

正版剧情删减、机翻、翻译错误,误导国内读者

话说回到国内正版漫画网站,国内正版漫画普遍存在很多问题:“不宜”剧情删减,语句不通顺的机翻,翻译错误和动漫角色名字翻译误差,这些问题足以误导读者。总而言之,就是国内对动画和漫画领域还是不够包容,导致很多题材“敏感”。

在这样的情况下,读者们当然都会选择最精确的翻译,最全面的剧情。因此各种汉化组丛出不穷,汉化组翻译漫画并不是以盈利为目的,而是在于学习和交流。当然,没有版权的汉化组翻译漫画,也属于盗版范围。尽管二次元爱好者众多,但大部分人没有学习过日语。

日本也有盗版网站

面对这种情况,很多中国网友不愿意了,发表这个声明到底是什么意思?意思是告诉所有日本读者们,中国读者看的都是盗版漫画吗,为正版漫画付费的中国读者就被忽略了吗?

有位网友看不下去,直接留言开怼:日本也有盗版网站,很多日本人也在看盗版,你们是不是也该自我审视一下呢?不仅如此,这位网友还“附赠”这个日本盗版网站的网址,来证明自己并不是说谎。

其次,还有网友表示:既然这是对“中国读者”群体说的话,难道不应该翻译成中文吗?虽然平台自带机翻,但官方好歹翻译一下,表示态度吧?用这种向日本读者宣告“中国读者看盗版”的态度,实在引不起好感。

在声明中,《周刊少年Magazine》提到了B站,引导粉丝们要去B站看漫画,毕竟以B站为首的各大平台,买下了很多日漫韩漫版权。之前因为翻译语言太僵硬的原因,让不少网友们吐槽,因此流失了很多防粉丝。之后,B站他们也在寻求解决办法。

看正版漫画当然是最好的,用不着偷偷摸摸看汉化组日漫。之前哔哩哔哩漫画宣布了一个消息,哔哩哔哩漫画选择招募汉化组,与汉化组合作,推出翻译比较完善的日漫,也给予汉化组们一定的收益。总的来说,更多的人意识到了正版漫画的重要性,表示愿意为正版漫画付费,希望版权方尽量不要删减正版漫画中的剧情吧。

相关阅读